« PreviousNext »

Quatro de quatro!

3 October 2007

A direita espanholista encarnada no PP (e no PSOE) ressuma ódio de morte contra toda cultura diferente da espanhola oficial. Esta afirmaçom é umha das que na situaçom política e social actual que nom admite umha escala de cinza, podem acochar que se repugnam perante as mostras vivas -as línguas, culturas,jeitos de viver- de que Galiza, Catalunya ou Euskal Herria nom som parte real desse construto militar chamado "España". Por isso nom é raro que quando o Partido Popular quer fazer umha campanha "por España" com argumentos do tipo "Somos más y tenemos más razón" (que já retirarom da página) e queiram cubrir com umha pátina de "cooficialidade" o seu ódio metam tantas burradas:

cartel_grande_gallegoa2p.jpg

Nom há ninguem no PP, em toda Espanha, ou na franquiadeste partido franquista na Galiza que poida indicar que:

... os artigos possessivos sempre levam um artigo demostrativo diante, agás nos primeiros graus de parentesco?

... o décimo mês do ano leva o nome de outubro ou outono?

... a segunda pessoa do imperativo do verbo acudir é "acode"?

... a perifrase "acudir a celebrar" é um castelanismo?

E que estas quatro gralhas som tal em todas as normas do galego?

Que possibilidades há dum cartaz do mesmo partido com um "Semos Hespaña Ben a zelevrar"?

PS: Comentarom-me que a versom em euskera inclue erros ainda mais grandes, tanto que a declinaçom errónea dai como resultado um curioso "de Espanha somos" (como possessivo)...

Chuzame! chuzame -

10 Responses to “Quatro de quatro!”

  1. o'sanma Says:

    Os “PePeros” sempre che forom de “brocha gorda” e “rodillo”. Filhos da pátria que os pariu!!!

  2. turonio Says:

    sempre estou dacordo mais ou menos co que dis e se a mensaxe é: en galego dálles igual de calquera maneira estou ao cento por cento dacordo. Pero non comparto que o imperatico de acudir sexa acode pois precisamente o imperativo é sempre máis fechado que o indicativo e neste caso é acude.
    Non sei como se escribe/pronuncia nas outras normativas do galego pero acode (o aberto) só pode ser presente de indicativo, cando menos en lingua oral.
    Pero vamos… un desastre de ideas e unha maneira igualmente desastrosa de plasmala na nosa lingua.

  3. odemo Says:

    Homem, agora só tenho o conjugal em linha, mas o presente de indicativo também é “acodes” (2ª) e “acode”(3ª)…

  4. Chimpin Says:

    Dou fe do do euskera. Como dixeches que ias facer un concurso de cartaces fun practicando.

    http://img126.imageshack.us/img126/4343/cartazeuskarari9.jpg

  5. turonio Says:

    pero non imperativo

  6. O Breogán de Gáidil Says:

    Qué medo de xente…

  7. Xerelo Says:

    A alternacia vocálica só se dá no presente de indicativo.

    “Os verbos que teñen u como vogal final do lexema no infinitivo (durmir, tupir…) poden presentar dous tipos de alternancia no presente de Indicativo (no resto dos tempos coinciden):”

  8. Modesto Says:

    Pois si. A non ser que os de NNXX sexan reintegratas…

    http://gl.wikipedia.org/wiki/Normativa_oficial_do_galego_-_Verbo#Alternancias_voc.C3.A1licas_nos_verbos_en_-ir

  9. Uz Says:

    Imperativo de acudir em galego-português:

    acode [tu]
    acuda [ele]
    acudamos [nós]
    acudi(de) [vós]
    acudam [eles]

  10. Samo Says:

    máis alá do de acude-acode… hai que recoñeser que os fachas son unha lindesa constante.

    aisss…

    saúde!

Leave a Reply

*
To prove you're a person (not a spam script), type the security word shown in the picture.
Anti-Spam Image